Tengo el Latino AC3 2.0 de la versión Theatrical, el DTS castellano e Inglés AC3 5.1 del Blu-ray Director's Cut.
si alguien tiene tiempo para hacer autoría se los puedo mandar, yo la veo en Inglés con subtítulos todo el tiempo
es jodidamente buena esa película.
Yo lo tengo pendiente por hacer, solo que me quedé sin espacio en el disco duro para trabajar con Audacity, estoy viendo cómo hago... Por cierto el doblaje castellano DC está completo? De ser así la edición sería mejor que con el inglés...
Muy buen filme, estaría estupendo una edición al latino para la adaptación a la versión extendida. También cuento con los audios (castellano/inglés) de ser necesario, dejen MP por favor, con gusto. La mejor de las suertes, ojalá sea posible.
¿No podrían proveer de los subtitulos en latino para la versión extendida? Yo me descargué la película en rarbg, pesa 15gb e incluye la Apertura y el Intermedio musical, pero no he conseguido subtitulos adaptados a esta versión
Buenísimo! Aunque un día después de mandar el mensaje me di a la tarea de editar los subtítulos, aquí mi trabajo por si quieres mejorarlo y/o acoplarlo a la película.
EDIT: la primera versión de mis subtítulos no se sincronizaba del todo bien en algunas partes, esta nueva versión está sincronizada y revisada línea por línea
No sé cómo estés haciendo la edición, pero sería posible hacer un audio hibrido esp lat e inglés? por favor. De ser necesario algún audio de la versión que tengo, con gusto, buena suerte.
No sé cómo estés haciendo la edición, pero sería posible hacer un audio hibrido esp lat e inglés? por favor. De ser necesario algún audio de la versión que tengo, con gusto, buena suerte.