Ghost in the Shell (1995) Solo Audio Latino [AC3 5.1 / AC3 2.0 / DTS 7.1] [Autoria V2 y Original Doblaje Manga Entertainment / HBO]

Registro
12 Dic 2015
Mensajes
195
Reacciones (ptje)
2.532
KgbkSin.jpg


Sinopsis


Ghost in the Shell es una película de anime de 1995 dirigida por Mamoru Oshii, basada en el manga homónimo de Masamune Shirow; producida por Kodansha, co-producida por Bandai Visual y Manga Entertainment y animada por Production I.G.



General
Nombre completo : D:\Games\Ghost in the Shell 4K_track6_[spa]_DELAY 0ms.ac3
Formato : AC-3
Formato/Info : Audio Coding 3
Nombre comercial : Dolby Digital
Tamaño de archivo : 265 MiB
Duración : 1 h 22 min
Modo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits general : 448 kb/s

Audio
Formato : AC-3
Formato/Info : Audio Coding 3
Nombre comercial : Dolby Digital
Duración : 1 h 22 min
Tipo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits : 448 kb/s
Canal(es) : 6 canales
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Velocidad de muestreo : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas : 31,250 FPS (1536 SPF)
Modo de compresión : Con pérdida
Tamaño de pista : 265 MiB (100%)
Service kind : Complete Main


Para ver este contenido oculto, debes dar click en el botón"Like", o cualquiera de las otras reacciones:

Me Gusta Me Gusta, Me Encanta Me Encanta, Jaja Jaja, Wow Wow, Triste Triste, Molesto Molesto
Este es un trabajo que hice hace algunos ayeres, pero ahora adaptado a la nueva versión que salio en Blu-ray 4K en Septiembre 2020, con unas correcciones adicionales, como lo es la restauración del tema musical en japones de los creditos, y sobre todo una fuente de mejor calidad para el doblaje de HBO que me compartio un usuario de este foro, el audio 7.1/5.1 es un trabajo de reautoria muy elaborado creado en base al audio lossless original del Blu-ray Japones, se eliminaron por completo las voces en Japones en los canales surround y se reemplazaron con su respectivo doblaje, respetando todos los efectos.

El doblaje de Manga Entertaiment fue realizado en Tijuana y tiene serios problemas en el guión y voces, el doblaje de HBO para TV de paga es mucho mejor en esos sentidos pero ha sido dificil obtener una captura de alta calidad, aunque esta V2 usa una mejor fuente y por lo tanto se escucha mejor que la V1.

Ha sido ajustado para adaptarse a la versión Blu-ray 4K a 23.976 fps sin ningún tipo de delay y todos sus derivados.
 
y podrias enseñar, algun tutorial de como se hace?

Tristemente ando corto de tiempo, pero no tiene la gran ciencia, usando Adobe Audition, hay que dividir el audio en varias pistas estereo y utilizar el filtro "Center Channel Extractor", esto eliminara el 90% de las voces, el resto es manual, escuchar los audios y remover aquellos dialogos que hayan quedado, usando algun otro canal que no tenga sonido, o bien el audio latino sincronizado.
 
Entonces compartiste 2 doblajes, el de Manga Entertaiment y el de HBO, o cada archivo es un doblaje diferente?
 
Alguna posibilidad de resubir el doblaje hbo 7.1? Se agradece el trabajo!
 
Volver