Apocalypse Now: The Final Cut (1979) - Solo Audio Latino [Doblaje StudioCanal] [AC3 2.0] [Extraído de YouTube]

12 Nov 2024
29
379

600x600bb.jpg

SINOPSIS
Durante la guerra de Vietnam, al joven Capitán Willard, un oficial de los servicios de inteligencia del ejército estadounidense, se le ha encomendado entrar en Camboya con la peligrosa misión de eliminar a Kurtz, un coronel renegado que se ha vuelto loco. El capitán deberá ir navegar por el río hasta el corazón de la selva, donde parece ser que Kurtz reina como un buda despótico sobre los miembros de la tribu Montagnard, que le adoran como a un dios.

General
Formato:
AC-3
Formato/Info: Audio Coding 3
Nombre comercial: Dolby Digital
Duración: 2 h 50 min
Tipo de tasa de bits: Constante
Tasa de bits: 128 kb/s
Canal(es): 2 canales
Channel layout: L R
Velocidad de muestreo: 44,1 kHz
Velocidad de fotogramas: 28,711 FPS (1536 SPF)
Modo de compresión: Con pérdida
Tamaño de pista: 156 MiB (100%)
Service kind: Complete Main

FPS: 23.976

1. Este es el doblaje de StudioCanal, realizado en el estudio Audiomaster Candiani, en México.

2. El doblaje fue subido de manera oficial a YouTube en el canal Films Plus Action Español.

3. Esta versión subida por Films Plus Action Español utiliza el método 'speed-up' en los créditos, con excepción de aquellos en los que se muestran
los créditos del doblaje. Sin embargo, en varios canales de streaming, como MGM+, también se omiten o aceleran los créditos de la película
debido a su larga duración. Esto también ha sucedido en ediciones físicas en formato Blu-ray.


Agradecimientos al usuario:
52024.webp

@CSLE
Que sin él no habría sido posible este aporte.

Audio Latino AC3 2.0 - Extraído de YouTube
Para ver este contenido oculto, debes dar click en el botón"Like", o cualquiera de las otras reacciones:

Me Gusta Me Gusta, Me Encanta Me Encanta, Jaja Jaja, Wow Wow, Triste Triste, Molesto Molesto
 
Última edición:
18 May 2022
1.196
1.776
Aclaración: Los FPS son 24.000 del video de Youtube, y el audio era a AAC y lo convertí a AC3, como está en este aporte. Gracias por nombrarme y saludos.
 
20 Abr 2014
47
105
Creo que con este ya tenemos todos los doblajes disponibles de esta pelicula.

si queres hago la publicacion sobre la edicion FINAL CUT o Thetrical CUT con todos los doblajes encontrados hasta el momento.
 
12 Nov 2024
29
379
Creo que con este ya tenemos todos los doblajes disponibles de esta pelicula.

si queres hago la publicacion sobre la edicion FINAL CUT o Thetrical CUT con todos los doblajes encontrados hasta el momento.
Claro, te doy mi autorización para que recopiles tanto la edición 'Redux' (redoblaje colombiano) como 'The Final Cut' (nuevo redoblaje mexicano). Eso sí, por lo que sé, creo que ambos doblajes de 'Theatrical Cut' y el redoblaje mexicano de la edición 'Redux' abundan por ahí, pero son TVRip capturados en una calidad muy baja. :unsure:
 
25 Feb 2017
284
44
está censurado, por ejemplo, le cortarón cuando se ve una revista con una portada explícita
 
Arriba